T I P

Text & Information Processing

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
English
Home Syllabification - Syllabifier TIP

Syllabification - Silabeador TIP (for Spanish) - Syllabification alternatives

Article Index
Syllabification - Silabeador TIP (for Spanish)
Syllabification alternatives
Separator of syllables
Application
Lemmatization
Remarks
All Pages

Syllabification alternatives

When there are more of only one feasible division, TIP Syllabler selects one of them in the basis detailed below:

  • Some vowels sequences can be combined either as diphthongs or as hiatuses, depending on various factors. However, according to (1), in deciding the graphic accent, those sequences are always considered diphthongs. TIP Syllabifier makes this decision when it performs the syllabification, given the difficulty to contrast the concurrent factors. Examples of this are, according to (1), fluir (syllabification fluir or flu-ir), incluido (syllabification in-clui-do or in-clu-i-do), cruel (syllabification cruel or cru-el) y desviado (syllabification des-via-do or des-vi-a-do).
  • According to (1) and (2) , in Hispano-America, the Canary Islands and some Spanish areas the sequence "tl" is inseparable (as in "a-tlas"). In the rest of Spain and Puerto Rico "tl" is usually divided in two syllables ("at-las"). TIP Syllabler selects the first, majoritary option.
  • According to (3), prefixes tends to do not merge with another syllables, although that depends on the “transparency or opacity” of the prefixes. The separator of syllables does not do anything about prefixes, but TIP Syllabler interprets the concept of “transparency or opacity” selecting division by components for the prefixes basing on the lexical-semantics relationships of the word. If the word without prefixes exists in the same lexical-semantics family than the prefixed word, the prefixes are interpreted as visible and taken into account, otherwise they are interpreted as opaque and did not taken into account. By example, the prefix “in-“ in the word “inerme” is considered opaque because “erme” (an inflected form of the verb “ermar”) does not belongs to the lexical-semantics family of “inerme”(an irregular derivative of the noun “arma”), but the prefix “des-” in “desosar” is considered visible because, although it derives from “hueso” in a very irregular way, the word “osar” exists and belongs to the same lexical-semantics family.